Itzulpen automatikoa teknologia heldua da eta pisu ekonomiko handia du, baina oraindik ere hobekuntza marjina handia du testu elebidun gutxi daudenean. Proiektu honek itzulpen automatikoa egiteko metodo guztiz berria proposatzen du: gainbegiratu gabeko itzulpena. Hau da, testu elebakarretan soilik oinarritua, baliabide elebidunik gabe. Metodoa hizkuntzen arteko hitz-errepresentazioak (cross-lingual word embeddings) eta sekuentzien ikaskuntza sakona erabiltzen ditu.